Oh, and the cheerleaders. I think people probably love it when the worship team has some sexy members. Also there’s the latest cheerleaer-Carrie Prejean. Now that’s a really sexy spokesman.
Looks like something got lost in the translation across the pond. Or is that the point all the more?
Perhaps NP should have used a Canadian football (with white stripes) rather than American. But then again, I think the cartoon might still work with a re-translation to the more rounded, globe-like footie / soccer ball, or a proper rugger oval (what’s the term for a 3D oval figure, anyway?)
It’s all in the game, after all, right? Fun stuff, interpretation of the rules, translating the rules, invention of the rules so the game can be played…
Great article. There’s a lot of good information here, though I did want to let you know something – I am running Ubuntu with the up-to-date beta of Firefox, and the layout of your blog is kind of flaky for me. I can understand the articles, but the navigation doesn’t function so well.
Holy crow. This is scary AND funny.
Love it. And hate it…
you know what I mean…
I love this. Where to start? I think churches are businesses with customers.
Oh, and the cheerleaders. I think people probably love it when the worship team has some sexy members. Also there’s the latest cheerleaer-Carrie Prejean. Now that’s a really sexy spokesman.
“Brain damage is involved”. I hope it’s not permanent, at my age, I need all of my brain cells.
I can totally relate to this.
hey stacey. thanks for coming by to comment. come back again!!
Hmmm…you never thank me when I stop by to comment.
tim: when i do say that, it is to people new to the blog. but thanks to you too.
i never got one either
very good…
But that’s a rugby ball.
Great one. It shall go on my office door!
Wonder what the half-time show will be like?
Half-time? I hope there’s a wardrobe malfunction!
Don’t judge me. This site is about being honest, right?
john t.: we should keep abreast of that.
@Tig,
Looks like something got lost in the translation across the pond.
Or is that the point all the more?
Perhaps NP should have used a Canadian football (with white stripes) rather than American. But then again, I think the cartoon might still work with a re-translation to the more rounded, globe-like footie / soccer ball, or a proper rugger oval (what’s the term for a 3D oval figure, anyway?)
It’s all in the game, after all, right? Fun stuff, interpretation of the rules, translating the rules, invention of the rules so the game can be played…
Great article. There’s a lot of good information here, though I did want to let you know something – I am running Ubuntu with the up-to-date beta of Firefox, and the layout of your blog is kind of flaky for me. I can understand the articles, but the navigation doesn’t function so well.